Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 1 de 1
Filter
Add filters








Year range
1.
Psicol. rev ; 28(2): 272-286, dez. 2019.
Article in Portuguese | LILACS, INDEXPSI | ID: biblio-1395571

ABSTRACT

No Brasil, muitas crianças e jovens têm a oportunidade de conhecer diferentes modalidades esportivas. Por vezes, esse contato desperta um encanto pelo esporte, sendo a ele dada uma importância e um significado tão grandes que fazem com que eles o prefiram às atividades comuns para outras pessoas da mesma idade, como brincadeiras, convívio familiar ou escolar. Em busca de melhores condições de treinamento e desenvolvimento, esses futuros atletas, muitas vezes, têm que se distanciar de seu núcleo familiar ainda de forma precoce. Este trabalho buscou investigar como as mulheres olímpicas brasileiras, medalhistas de modalidades coletivas, reconhecem o momento que marcou o início de sua especialização esportiva, exclusivamente aquelas em cuja história consta a marca do distanciamento familiar e da saída de casa. A metodologia do trabalho se ancora nas narrativas biográficas, considerada uma modalidade de história oral. Depois de alcançarem a condição de atleta olímpica, é possível pensar que o chamado para a prática esportiva e o distanciamento precoce de seu núcleo familiar foram os primeiros passos para o que seria o início de sua jornada enquanto atleta.


In Brazil, many children and young people have the opportunity to learn about different sports. This contact often awakens a passion for it and it is sometimes considered of great importance. It then makes them choose sport over others activities common to other people of the same age, such as playtime, family and school contact. As they search for better conditions for sport development, these new athletes often have to distance themselves from their family at an early age. This paper sought to investigate how Brazilian Olympic women, medalists of collective modalities, recognized the moment that marks the beginning of their sporting career, especially the athletes that had to leave their homes. The methodology is anchored in the biographical narratives, considered a modality of oral history. After reaching the Olympic athlete status, it is possible to think that the calling for sports practice and the premature leaving the family nest was the first step towards what would be the beginning of a journey as an athlete.


En Brasil, muchos niños y jóvenes tienen la oportunidad de conocer diferentes modalidades deportivas. En algunos momentos, ese contacto despierta un encanto por el deporte, dando a él una importancia y un significado tan grande que hace que ellos lo prefieran a las actividades comunes para otras personas de la misma edad, como juegos, convivencia familiar o escolar. En busca de mejores condiciones de entrenamiento y desarrollo, esos futuros atletas, muchas veces tienen que distanciarse de su núcleo familiar precozmente. Este trabajo buscó investigar cómo las mujeres olímpicas brasileñas, medallistas de modalidades colectivas, reconocen el momento que marca el inicio de su especialización deportiva, exclusivamente aquellas que en su historia consta la marca del distanciamiento familiar y de la salida de casa. La metodología del trabajo se ancla en las narrativas biográficas, considerada una moda-lidad de historia oral. Después de alcanzar la condición de atleta olímpica, es posible pensar que el llamado para la práctica deportiva y el distanciamiento precoz de su núcleo familiar, fue el primer paso para lo que sería el inicio de su jornada como atleta.


Subject(s)
Humans , Female , Young Adult , Athletes/psychology , Family Separation , Sports/psychology , Women/psychology , Narration , Mythology
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL